Стихотворный сборник — диван «Мир растворяется подобно сну…» (Dünya yuxutək əriyir…), написанный вице-президентом Фонда Гейдара Алиева, поэтессой Лейлой Алиевой, издан в Тегеране на фарсидском языке, сообщает АЗЕРТАДЖ.
Диван увидел свет в изящном полиграфическом оформлении в типографии «Невис» знаменитого издательского дома «Мобини-Андиша» в Тегеране в рамках проекта под девизом «Познакомим мир с азербайджанской литературой!», осуществляемого в течение нескольких лет газетой «Каспий» и образовательной компанией «Каспий».
По инициативе руководителя проекта «Познакомим мир с азербайджанской литературой!», писателя-публициста Соны Велиевой, до настоящего времени в Иране и Турции переведены и изданы произведения великого азербайджанского поэта и драматурга Гусейна Джавида «Пророк», «Хромой Теймур», «Шейх Санан», «Maрaл», сборник «Из сокровищницы Джавида», а также самые интересные образцы современной поэзии и прозы зарубежных стран и бывших советских республик.
Диван Dünya yuxutək əriyir… — очередной успешный этап данного проекта, переведенный на фарсидский язык и изданный в изящном оформлении. В диван вошли стихи, отражающие широкое мировоззрение, великолепное богатство внутреннего мира, уникальный стиль поэтического творчества, неугасимое чувство справедливости и мечты Лейлы Алиевой, переведенные на фарсидский язык видным поэтом-переводчиком Акбером Альяром Хамиди и известной поэтессой, писателем-публицистом Сусан Наваде Рази.
Желающие ознакомиться с фарсоязычной версией дивана «Dünya yuxutək əriyir… могут приобрести книгу в большинстве крупных библиотек и торговых пунктах Азербайджана и Ирана. Инициаторы издания планируют в ближайшем будущем издать диван в Иране на арабской графике азербайджанского языка.