Турецкая газета Hurriyet утверждает, что посредниками в восстановлении отношений России и Турции после инцидента с российским бомбардировщиком выступили глава турецкого генштаба Хулуси Ака, турецкий бизнесмен Джавит Чаглар и президент Казахстана Нурсултан Назарбаев.
Как передает РИА Новости, издание приводит слова пресс-секретаря президента Турции Ибрагима Калына, о том, что бизнесмен «Джавит Чаглар сыграл очень важную роль» в решении кризиса, как и «Нурсултан Назарбаев, который продемонстрировал большую дружбу с Турцией». По его словам, разрешению ситуации также помогла «патриотическая инициатива генерала Хулуси Акара, главы генштаба», несмотря на то что это не входило в зону его ответственности.
Как рассказали изданию высокопоставленные дипломатические источники и источники в силовых ведомствах, в конце апреля начальник генштаба сказал президенту Реджепу Эрдогану, что можно попробовать решить кризис в отношениях двух стран через Чаглара, у которого есть бизнес в Дагестане. Чаглар знаком с главой региона Рамазаном Абдулатиповым, а тот имеет выходы на курирующего внешнюю политику помощника президента России Юрия Ушакова, утверждает газета.
«После встречи с Чагларом и Акаром в Стамбуле 30 апреля Эрдоган дал операции зеленый свет», — пишет газета.
Контактным лицом в отношениях с Ушаковым со стороны Турции он назначил своего пресс-секретаря Калына, который составил черновую версию письма с извинениями Эрдогана к Путину.
«Через Чаглара и Абдулатипова заработала челночная дипломатия, в процессе обе стороны редактировали и меняли форму и содержание письма», — добавляет Hurriyet.
Посол Казахстана в Анкаре Жансеит Туймебаев 22 июня вызвал пресс-секретаря Эрдогана из-за срочного сообщения.
По данным издания, после встречи с Путиным в Петербурге Назарбаев сообщил: если Эрдоган готов направить письмо, президент России готов его принять.
На следующий день посол Казахстана вновь направил срочное сообщение Калыну и сообщил, что президент Казахстана намерен встретиться с Путиным утром 24 июня в Ташкенте до окончания саммита ШОС. Если письмо, даже немного отредактированное, можно было доставить к этому времени, это могло бы помочь восстановлению отношений, пишет газета.
Калын немедленно сообщил об этом Эрдогану, который, в свою очередь, вызвал в канцелярию главу генштаба.
Одновременно, по данным издания, пресс-секретарь президента Турции составил новый черновик письма Эрдогана и вместе с русскими переводчиками и дипломатами из посольства Казахстана в Анкаре подобрал для письма русское слово «извините». Оно «было сильнее, чем «сожалеем» (sorrу), но не такое сильное как «просьба о прощении» (apology)», поясняет газета.
Текст письма был составлен на русском языке, добавляет издание.
Ряд СМИ ранее выражал сомнение в том, действительно ли в послании Эрдогана присутствовали извинения. Песков подтверждал, что в письме есть слова сожаления и слово «извините». На каком языке было написано письмо, он не уточнял.
Эрдоган подписал письмо, и Калын немедленно выехал с ним из Анкары в 3 часа утра 24 июня. В Стамбуле самолет с пресс-секретарем забрал Чаглара, его советника и русского переводчика, а в 4.30 утра судно вылетело в Ташкент.
По данным газеты, МИД Турции удалось в последний момент получить разрешение на полет самолета через Грузию, Азербайджан и Туркмению, однако воздушное пространство Узбекистана было закрыто из-за проходящего в стране саммита ШОС. Назарбаев предложил туркам добраться до Ташкента из казахстанского Шымкента на его президентском вертолете, однако у турецкого самолета могло не хватить топлива. Тогда глава Казахстана обратился к президенту Узбекистана Исламу Каримову и попросил дать разрешение на полет «его друзей из Турции», Каримов утвердил его.
Когда самолет с представителями Турции приземлился в Ташкенте около 12.15, Назарбаев уже ждал их. Президент Казахстана попросил показать ему русскую версию письма, внимательно прочитал и сказал: «Хорошо».
По данным издания, турки только тогда узнали, что Путин и его делегация находились в соседней комнате. Назарбаев попросил Ушакова присоединиться к ним и сообщил ему, что письмо было приемлемым.
Газета утверждает, что тогда Ушаков показал письмо президенту России и вернул турецкой делегации. По его словам, Путин одобрил текст, несмотря на то что посчитал его «чуточку ближе к турецкой позиции» из-за слова, найденного взамен просьбы о прощении. Калын и Ушаков договорились, что заявление о письме будет сделано 27 июня в Москве после того, как его посмотрит Анкара.