Акбер Гошалы: Наша дружба имеет древнюю историю

Акбер Гошалы: Наша дружба имеет древнюю историю

 

Акбер Гошалы: Наша дружба имеет древнюю историю

В Узбекистане с визитом побывал заведующий отделом Ататюркского Центра в Азербайджане, писатель-публицист Акбер Гошалы и в прессе Азербайджана поделился впечатлениями о поездке и об Узбекистане.  А. Гошалы участвовал на I Международном Фестивале Бахши и поделился интересными впечатлениями о Фестивале в интервью ведущему интернетизданию Узбекистана kun.uz.

-Акбер муаллим, какими впечатлениями вы вернулись с Узбекистана? Какая эта страна?

-С самого первого дня вступления в Узбекистан, мы увидели и прожили необъятный горизонт братства. Со встречи в Аэропорту и до последних дней пребывания оказали нам большое уважение и почёт. Там гостя называют «мехман». В тюркском мире встречать гостя – это особый ритуал, это и у нас есть, не принято позже. И поэтому гостеприимство – качество, присущее всем нам. Но в Узбекистане это качество ещё больше чувствуется. Узбекистан не замкнутая страна, наоборот, его можно оценить как страну, которая расположена на дороге открытия в тюркский мир Средней Азии. Население Узбекистана превышает население среди тюрко-мусульманских стран Средней Азии и насчитывается 33 миллиона. Богатая культура, уникальные исторические памятники, города, природные ресурсы привлекают в эту братскую страну туристов со всего мира. Узбекистан имеет связи не только с ближними странами, но также увеличились связи со всем миром, в целостности выражает политику главы государства, характер государства. Во время визита я узнал, что за последнее время в стране чувствуется большой размах, большие изменения в развитии туризма.

Открытие Фестиваля Бахши, на котором мы участвовали, произвело огромное впечатление, это было похоже на  церемонию встречи армии-победителя Амира Темура. Народ свою этнографическую память выражает в каждом культе, ритуале, даже в одежде и в национальной кухне. Чувствуется, что всё это не для представления, это их образ жизни. Как Азербайджанский писатель, всё увиденное в братской стране оказало на меня отличное впечатление.

– Каково ваше отношение к национальному языку?

-По всему миру на узбекском языке говорят не мене 50 миллионов людей. Когда я был в этой стране, не сталкивался с языковыми препятствиями. Ещё раз стал свидетелем близости и схожести нашего происхождения, религии, языка, культуры, обычаев и традиций. В этой стране мы не стеснялись и не чувствовали себя чужими. Я приглашаю азербайджанцев, соотечественников посетить Узбекистан и увидеть красоту этой страны. Эта на самом деле восхитительная и красивая страна. Говоря о языке, невозможно не затронуть вопроса об алфавите. Узбекистан несколько лет тому назад принял решение о переходе алфавита на латинскую графику, но этот процесс продвигается параллельно, используются оба алфавита.  С 2020 года в Узбекистане однозначно кириллица станет историей, останется только латинская графика. В Узбекистане имеются влиятельные университеты, которые выделяются количеством студентов и педагогического состава. Например, в Университете Узбекского языка и литературы имени Алишера Наваи состоялось мероприятие, на котором я участвовал вместе с завотделом Фольклорного Института АННА Али Шамилом. Видно, что Университет Узбекского языка и литературы не состоит из одного факультета, привлечён исследованию на уровне университета. Изучается, также пропагандируется и исследуется. Проведение I Международного Фестиваля Бахши (Ашуги) является большим важным событием с точки зрения представления миру духовных ценностей этой страны, также всего культурного наследия тюркских народов. Там выступления официальных узбекских представителей, также выступление главы государства Узбекистана на открытии нам было без перевода понятно. Также выступления на фестивале узбекских мастеров искусства было ясно понятно. На мероприятии выступал 92-летний ашуг из Хорезма, рассказывал дастан «Шахсенем», нам всё было ясно. У нас много общих слов, даже некоторые заимствованные слова, которыми пользуются оба народа, не нужно было переводить.

Будущее узбекского языка я вижу на высоте, потому что это независимый язык и относится к группе тюркских языков. Со временем усердие узбекской интеллигенции создания содружества тюркоязычных стран  и общего алфавита будет хорошо встречено в Узбекистане.

– Акбер муаллим, ваши впечатления о грамотности людей Узбекистана, об их интеллектуальном уровне, общественной деятельности? Чувствуется ли демократическая атмосфера, сильно ли общественное мнение?

Рассуждая мнения узбекской общественности, заметно, что роль литераторов и научных деятелей превыше политиков. Возможно, это исходит из географической характеристики, или связано с более новым развитием идеологических и политических событий. Во всяком случае, я так увидел, в развитие общественного мнения оказывают большое влияние творческие люди, научные деятели, чем политики.

Не только в столице, но и в проживаемых городах страны, где происходят большие изменения, в приграничной с Афганистаном провинции имеется университет из12 тысяч студентов, 2 тысяч профессоров и педагогов, если газета этого университета издаётся 7-митысячным тиражом – то всё это является показателем уровня науки, образования, университетской среды.

Когда дело доходит до демократического учреждения и общественного мнения, то граждане Узбекистана верят своему государству, главе государства, государственным органам. Миссия нашего визита и участия на мероприятии не носит общественно-политическое содержание, она может быть объяснена с научно-творческого аспекта и более культурного характера, мы встречались с творческими людьми. Мы были в университетах, на приглашениях. Программа была такая плотная, что мы участвовали только на мероприятиях.

– Каково содержание и полезность мероприятия, на котором вы участвовали?

– Это мероприятие, I Международный Фестиваль Бахши (Ашугов), впервые проводилось в Узбекистане. Слово «Ашуг» башкиры называют шешем, казахи и киргизы говорят акын, турки – озан. В общем, разговор идёт об ашугах. Этот фестиваль по распоряжению главы государства Узбекистан Шавката Мирзиёева прошёл на высоком уровне и в торжественной форме.

Представьте себе, что разговор идёт о грандиозном фестивале, на котором были представлены более 70-ти стран и 300-а участников. С Азербайджана со мною вместе участвовал наш уважаемый учёный Али Шамил, ашуг Самира, ашуг Али и ансамбль ашугов.

Нашу страну на открытии фестиваля официально представляли Посол Азербайджанской Республики в Республике Узбекистан Гусейн Гулиев и директор Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева в Узбекистане Самир Аббасов.

Наши ашуги, показав высокий профессионализм, по оценке международного жюри были удостоены 2-го места. Имея в виду, что на фестивале были представлены более 70-ти стран, это не плохой результат, и я поздравляю своих мастеров искусства.

На мероприятии были сделаны доклады, также выступили мастера ашугского искусства. Наши выступления с помощью друзей соответствовали узбекскому языку. Это очень понравилось местным зрителям. Там доклады звучали на узбекском, русском и английском языках. В любом случае хорошо получилось, что наш доклад был на узбекском языке. На фестивале местные жители, общественные деятели и журналисты интересовались участниками различных стран, но интерес к нам, азербайджанцам, был особый. Нас пригласили на встречу со студентами Термезского Университета, студенты  прочитали наизусть  мои стихи на узбекском языке и это мне было очень приятно. Такое отношение не только к моей личности, также и к азербайджанскому писателю и это для меня очень ценно. Заданные там вопросы показывают, что студентам Азербайджан не безразличен.

Также в Университете Узбекского языка и литературы имени Алишира Навои состоялось общение со студентами, выступление известного учёного Али Шамиля о тюркском мире, о культурно-литературных отношениях Азербайджана и Узбекистана заинтересовал их. В Узбекистане выходят две газеты, в каждом номере которого печатаются статьи о встречах, происходящие в рамках фестиваля, о литературно-культурных, научных отношениях Азербайджана и Узбекистана, одна из них – газета «Термезский Университет». Издание университетской газеты 7-тысячным тиражом – большое событие и это показывает, что газета распространяется не только в рамках университета, но и по всей стране. Газета «Китаб дунйасы» (Мир книг) – серьёзное событие, еженедельная газета, которая уже опубликовала около 300-сот номеров. В каждом номере этой газеты выходят статьи и мнения Азербайджанских писателей. Руководителю каждой газеты я посылаю свою любовь и почтение.

Президент страны сделал открытие Фестиваля, он произнёс очень глубокую и содержательную речь. Он рассказал о духовной ценности ашугского искусства и о его месте в узбекской общественности, поделился мнениями об общих ценностях тюркского мира, о её настоящем и будущем. В состав жюри конкурса ашугов были привлечены не только местные учёные, но и учёные из других стран – из братской Турции, Монголии, Южной Кореи, Франции, России.

– Как вы оцениваете культурно-литературные отношения между двумя странами?

На проводимых в Узбекистане встречах и в общениях с людьми услышал многочисленные мнения об Азербайджанском Культурном Центре имени Гейдара Алиева, который функционирует в Узбекистане, о старательных работах Центра в направлении развития культурно-литературных отношений между нашими странами, о реализации им многочисленных проектов и очень обрадовался.

Я узнал, что за последние шесть лет в этом направлении проделано много работ. Представьте себе, что каждый год в братском Узбекистане, в его городах Ташкенте, Самарканде, Фергане неоднократно проводились дни культуры и литературы Азербайджана. В братской стране большой интерес поэтам Азербайджана, литературе и теперь узбекская молодёжь имеет возможность прочитать на родном языке нашу литературу – классиков Низами, Физули, Насими, Самеда Вургуна, Шахрияра, Бахтияра Вахабзаде и других.

Акбер Гошалы: Наша дружба имеет древнюю историю

Мне сообщили, что Азербайджанский Культурный Центр имени Гейдара Алиева каждый год систематически в Ташкенте на узбекском языке издаёт книги о нашей истории, культуре, литературе. В различных городах Узбекистана проводятся конференции с участием учёных и литературоведов Азербайджана и Узбекистана, посвящённые культурно-литературным отношениям и дружеские концерты. В университетах создаются кабинеты и центры Азербайджана. Именно по проекту Центра на узбекский язык переведены все произведения гениального Низами Гянджеви. При Центре сформировалась большая школа переводчиков по литературе Азербайджана.

По всему городу чувствовалось, что ведутся большие работы, жители с большим интересом, любовью и гостеприимством встречали участников фестиваля и местные жители радовались и гордились тому, что в их городе проводится такое грандиозное мероприятие.

Здесь как сторонники принимали участие ЮНЕСКО и Организация Исламского Сотрудничества. Впечатление от фестиваля то, что в Узбекистане я увидел то же, что было несколько лет тому назад в Азербайджане во время проведения Европейских Игр и Игры Исламской Солидарности: это привлечение волонтёров, обогащение инфраструктуры, благоустройство города, грандиозные сцены, открытие, организационные работы, воплощение всего города.

Во время пребывания в Узбекистане, я услышал, что по телеканалам Узбекистана регулярно показывают красивые и интересные передачи об Азербайджане, о регионах страны, о туристических центрах и восхитительных местах этого края. Стало известно, что наш Культурный Центр каждый год организовывает медиатур узбекских журналистов Азербайджан и участники медиатура – это журналисты ведущих телеканалов и сайтов Узбекистана, побывав во многих регионах страны, подготовили интересные передачи. Журналисты Узбекистана уже третий раз побывали в Азербайджане и, как результат медиатура, в СМИ Узбекистана распространены сотни материалов, телевизионных передач, статей. Нет такой второй страны, как Азербайджан, о которой в течение года подготовлены многочисленные статьи. Одним словом, пропаганда нашей дружбы, наших отношений на высоком уровне.
Акбер Гошалы: Наша дружба имеет древнюю историю

Азербайджанское государство придает большое значение сотрудничеству с Узбекистаном. Представьте себе, что первый Азербайджанский Культурный Центр в зарубежных странах создан именно в Ташкенте. Естественно, что я имею в виду Культурный Центр, владеющий дипломатическим статусом.

Мы всегда должны уделять большое внимание братскому Узбекистану, потому что наша дружба имеет древнюю историю, взаимоуважение между нашими народами, любовь, близкие отношения дают нам основания говорить об этом.

В Азербайджане я вижу интерес и симпатию каждого к Узбекистану, я желаю, чтобы эта дружба была вечной.

Акбер Гошалы: Наша дружба имеет древнюю историю

 

Теги: