«Нормы литературного языка были установлены не на основе диалекта какого-либо региона. К сожалению, на некоторых телеканалах нарушаются нормы литературного языка. Телеканалы должны уделить этому вопросу внимание, устранить недостатки».

Как сообщает Report, об этом председатель Национального совета телевидения и радио (НСТР) Нуширеван Магеррамли сказал на мероприятии на тему «Роль СМИ в сохранении и развитии азербайджанского литературного языка».

Он отметил, что из иностранных языков в азербайджанский язык перешло много слов: «Некоторые телевизионные ведущие, чтобы показать себя более грамотными и современными излишне используют иностранные слова. Это неправильно. Вопрос дает обратный эффект. Один из беспокоящих нас моментов связан с правильной интонацией в речи ведущих. В таком случае зрители этого не понимают, потому что если ударение поставлено неправильно, слово понимается также неверно».

Н. Магеррамли подчеркнул, что имеются проблемы, связанные с чтением текстов: «Иногда тексты читаются быстро».